Главная > Учебно-методическая работа > Самое первое знакомство

Самое первое знакомство


16-03-2014. Разместил: Наталия

Возможно, это лишь мое субъективное мнение, но я убеждена: самый труднопреодолимый барьер в преподавании английского языка – донесение до аудитории, в том числе и сознательного возраста, необходимости упорного и постоянного расширения словарного запаса (с малышами задача может оказаться как более простой, по причине схватывания на лету, так и более сложной – из-за непонимания смысла происходящего). 

В случае с последними хорошим помощником служит игра – надежный друг креативного учителя и враг традиционных методов, основанных на механическом запоминании. В ходе активной деятельности процесс становится не навязываемым, а увлекательным; лексикон пополняется быстро, без значительных усилий со стороны ребенка (часто, и родителей, вынужденных контролировать выполнение заданий и помогать, если возникают проблемы).

Не думаю, что существует педагог, ставящий перед собой цель выучить с учеником ВСЕ слова определенного языка – невозможно объять необъятное, да и вряд ли нужно. Но вооружить учеников (вполне вероятно, будущих учителей, пусть только для собственных детей) эффективной стратегией, которая станет инструментом, обеспечивающим дальнейший прогресс – можно, более того – необходимо.
Откуда плясать? От стенки, конечно. О чем я?

 

О Стене Слов, которая, по моему мнению, должна быть в каждом классе, где преподают иностранный язык (или родной; особенно это касается младшей школы). Сделать ее можно стационарной или съемной – зависит от имеющихся ресурсов; заранее продумать, каким образом будет присоединяться новый элемент; неплохо сразу предусмотреть несколько категорий, соответствующих основным частям речи (для малышей, не знакомых с понятием существительного или наречия, соответствующие стенды можно обозначить вопросами «Кто, что?», «Как, куда, где?»…); периодически менять таблички местами: наверняка кто-то заметит, лишний раз потренирует фотографическую память.

Возможность прикрепить карту с новым словом, предварительно произнесенным, показанным и написанным на доске учителем, наверняка, вызовет энтузиазм ребенка. Но ее (возможность) нужно заслужить.

Каким образом? Например, выбрав того, кто уже знаком с этим понятием (не забывать давать шанс отличиться разным детям). Либо того, кто первым вспомнит подходящий эпитет; сможет больше рассказать; лучше описать, как предмет пахнет, каков он на ощупь, какие чувства вызывает и т.д. Или уловит новое слово в речи преподавателя  (отсюда только больше поводов для последнего максимально ее развивать; чем богаче язык лектора, тем больше возможностей у него завладеть вниманием).

Детям можно предложить оформить альбомы, в которых бы визуализировались новые слова. Соответствующие картинки могут быть взяты в веб-сети, нарисованы собственноручно, вырезаны из старых журналов и газет. Их (слова) можно окружать «друзьями» (близкими по какому-то признаку терминами; описанием качеств; характерными действиями).

Учащимся-кинестетикам проще усваивать информацию, сопровождаемую картинками. Учитель может вовлекать детей в игру «Шарады», заключающуюся в угадывании задуманного слова по жестам вызванного к доске ученика (или по его рисункам, что может оказаться даже более сложной задачей); в рассмотрение  тематических картинок (интерьер, натюрморт, пейзаж; аэропорт и спортивный матч; визит к врачу или парикмахеру), сразу – с подписями, потом – отдельно, предлагая ученикам озвучить увиденное (соревнование может быть командным).

 

Можно организовать игру с двумя колодами карт (к их оформлению целесообразно привлекать школьников): в одну стопку складываются изображения, в другую – соответствующие понятия. Каждый ребенок берет две карты – по одной из каждой колоды. Если имеет место совпадение, пара откладывается; в противном случае право хода получает рядом сидящий. Выигрывает участник, у которого к моменту окончания игры на руках окажется меньше карт.

Со временем можно несколько усложнить задание, давая ребятам возможность вытащить два слова, составить с ними предложение, объяснить наличие логической связи (придумать, если таковой не окажется). Или соединить слово не с картинкой, а с его определением, удалив после этого пару из колоды.

Всегда захватывают «фанты», правда над их созданием также придется поломать голову. Игроки по очереди тянут карточку с определенным словом, если они знают его значение (перевод), получают очко (два, три – в зависимости от сложности); в противном случае – наказание в виде фанта (мяукать, кукарекать – все, что детской душе хочется, но человеческое достоинство не унижает).

Часто из «незнаний» шаг за шагом по строго определенной схеме строят «виселицу» – но я против таких радикальных мер. Хотя охотно верю, что некоторым детям такая затея покажется веселой. 

В группах легко реализуется и другой подход: кто больше придумает синонимов к данному слову? Очко присваивается, например, за пять подходящих вариантов; если придумано менее трех – баллы снимаются. В качестве подсказки может быть подготовлен определенный набор терминов; его же можно применить для игры «Табу», смысл которой заключается в том, чтобы описать определенную ситуацию, не применяя «запрещенных слов»: «школьный день» - без «ученика»; «прием у врача» - без «болит»; «вылет за рубеж» - без «самолета».

Полезным занятием можно считать и группировку слов по категориям; лучше, когда один критерий применяется несколькими командами. Всегда найдется такая, которая предложит больше вариантов (летней одежды, фруктов красного цвета, диких животных); сподвигнет другую на восполнение пробелов в знаниях.

Игру можно сделать устной: один из участников объявляет категорию (города, Анкоридж). Второй должен продолжить перечисление по алфавиту. Сбившийся или повторивший уже ранее произнесенное – выбывает.
 
Хорошо срабатывают намеренно пропущенные члены предложения: подыскивая подходящее по смыслу выражение, учащийся запоминает не только порядок букв, но и значение; тоже можно сказать об иностранных словах, являющихся частью стихотворения на родном языке (таким образом в памяти закрепляются целые фразы) или простые рифмы, ребенком придуманные (cat, fat, rat).

Всегда актуальным остается Scrabble (аналог знакомого из далекого детства «Эрудита»): участники по определенным правилам составляют слова из имеющихся у них букв. Не сдает позиции на-все-случаи-подходящий «Бинго!» (я уже упоминала о возможности применять карты для развития математических способностей у детей): предложения Интернета желающим изучать английский язык с помощью этой игры воистину безграничны (в частности, таким образом можно оценить знание и понимание антонимов, омонимов, устойчивых выражений).

Ученики любого возраста в состоянии самостоятельно дать определение предложенного понятия. Первоклассникам позволительно сделать это на родном языке и достаточно примитивно; по мере накопления навыков будет усложняться грамматическая конструкция, логика построения фразы, увеличиваться набор применяемых терминов. Если в ходе урока лексикон пополняется значительно, его следует ранжировать по категориям (ученики могут применять разные критерии, но обязаны обосновать свою точку зрения: if…then; I think…; I don’t believe…).

Способствует развитию умения выражать мысль и следующая игра. Участникам раздаются произвольным образом по три слова, с каждым из которых нужно составить предложение. Каждый последующий игрок повторяет фразу предыдущего и дописывает свою, содержащую обязательный для него термин. Игра будет более занимательной, если подбирать веселые неожиданные слова (обороты).

Если «народ» засиделся, его можно расшевелить следующим образом:  расставить в круг стулья (на один меньше, чем количество детей), рассадить учеников, выдав каждому перечень слов; вызвать в центр одного, который назовет вслух некий предмет из своего списка. Тот, у кого найдется такой же, должен быстро встать; остальные игроки, включая ведущего, меняются местами. Оставшийся без стула, переходит в центр.

Детей, предварительно объединенных в две команды, можно снабдить определениями, сами термины, написанные на листах бумаги, разложив в центре комнаты в две кучи. Члены каждой команды подбегают к своей, стремясь найти понятие, соответствующее тому, что значится на их карточках. Следующий игрок подбегает после того, как предыдущий справился с задачей.
«Бригада», соединившая слова с определением за более короткое время и правильным образом получает заслуженную победу. 

Педагогу не стоит огорчаться, если таким видом активности не удастся охватить всех без исключения учащихся: в любом классе, как правило, находятся либо слишком стеснительные, либо уверенные в том, что подобного рода времяпрепровождение никак не для них.
Опыт показывает: они также схватывают, иногда даже лучше непосредственных участников «боевых действий».

А разве это не тот результат, к которому мы, собственно говоря, и стремимся?!


Вернуться назад