Методическая
работа
учителя

Навигация
Рубрики
Популярное
Бесплатные тесты

Для бесплатного тестирования -
нажмите на картинку

Дешевый хостинг
Панель сайта
Логин:
Пароль:

Забыли пароль? Регистрация
Наши посетители
Свидетельство о регистрации СМИ
Эл № ФС77-55064 от 14.08.2013 года

Методическая работа учителя » Учебно-методическая работа » Пополняем словарный запас

Пополняем словарный запас

Как учить английскийКак учить английский«У твоего босса словарный запас значительно шире, чем у тебя. Именно поэтому он – твой босс». Это – не пустые слова. Именно к такому выводу пришли  крупнейшие в мире специалисты-практики, участники рабочей группы по изучению лексикона. В ходе исследования они также доказали, что: неразвитая речь является препятствием на пути достижения успеха; ситуация исправляется довольно быстро путем сознательного запоминания новых слов;  процесс обогащения должен быть непрерывным, поскольку среднестатистический человек утрачивает способность схватывать на лету к тридцати годам. В то же время, сам язык на месте не стоит: пополняется сленгом, интернациональными терминами, неологизмами самой разной природы.

Английский язык для детей: что подхватывать, от чего отказаться? По моему скромному мнению, основным критерием при отборе и установлении порядка изучения должна становиться частота применения слов. Здесь педагог может столкнуться с дилеммой, особенно в случае с учениками младшей школы: большинство популярных учебников начинают курс с близких детям «зайцев» и «оленей», которые не так уж часто в реальной жизни и встречаются. Но тот же зайчик может что-то знать (know) и получать (get), куда-то ходить (go); олененок – думать (think) и подразумевать (mean). Обоим зверькам может быть горячо (hot) и холодно (cold); в последнем случае им придется носить башмачки (shoes) и штанишки (pants) (именно эти слова чаще других встречаются в английском языке).

Необходимо учитывать, что один и тот же термин можетКак учить английскийКак учить английский быть очень популярным в устной речи и редким – в письменной (обратное также верно); являться неотъемлемой частью формального общения и казаться странным в разговоре близких друзей. Разница будет определяться и другими параметрами. Например, в классе или семье, где есть дети школьного возраста, словосочетание «домашнее задание» звучит несколько раз в день на протяжении учебного года и как-то забывается – на каникулах (не говоря уже об окончании учебного заведения). Особенно важно не забывать о возрастных особенностях: даже самые высокочастотные слова могут оказаться до определенного времени недоступными для восприятия  (в первую очередь, это касается абстрактных понятий). Учет всех этих моментов позволит преподавателю оптимизировать последовательность слов, предлагаемых к запоминанию.

Второй момент, который значительно упрощает процедуру – запоминание устойчивых словосочетаний и выражений. Добиваться автоматизма можно разными способами (допускается множественный выбор): заполнять таблицы, устанавливать соответствие (в частности, между глаголом и существительным (to break a code – сломать код; to give a lift – подвезти;  to make a decision – принять решение;  to have breakfast – завтракать);  глаголом и наречием (to work hard – упорно работать);  существительным и глаголом (water freezes – вода замерзает;  clock ticks – часы тикают);  прилагательным и существительным  (best (kind) regards – с наилучшим пожеланиями); наречием и прилагательным (deeply absorbed  – хорошо впитывается;  closely related – тесно связаны). Ребенка может заинтересовать «выуживание» таких выражений из речи носителей языка; в задачу учителя будет входить подбор мультфильмов или роликов, приемлемых для восприятия конкретной группой (Интернет предоставляет широкий выбор возможностей для начинающих и продвинутых слушателей). Такое занятие легко превратить в игру: всегда найдется в классе тот, кто услышит и зафиксирует больше новых выражений.

Как учить английскийКак учить английскийЗапоминание становится более легким, если слово или сочетание в течение урока повторяется неоднократно в ходе чередования разных видов активности: чтения, перевода, поиска в выделенном фрагменте текста, дополнения предложений, заполнения кроссвордов. Эти слова могут окружать детей в классе: писаться на доске, показываться в виде реальных объектов или фотографий.

Разнообразны способы использования карт. На одной стороне заполняется англоязычный вариант, на другой – русский. Мой опыт подсказывает, что хорошо срабатывает подход, когда слова составляются по созвучию. Например, неправильные глаголы можно сгруппировать следующим образом: keep-kept-kept; sweep-swept-swept; sleep-slept-slept. Этот же принцип можно положить в основу сочинения четверостиший или продолжения ряда (детям предлагается получить как можно большее количество слов путем замены одной или добавления одной буквы – cow-bow-wow-row-brow).

Хорошо срабатывает, правда, со старшими школьниками, поиск этимологии слова – в словаре или сети; нахождение запоминающейся ассоциации, пусть даже понятной только ребенку (лечит «курочка» – cure). Такая ассоциация может вызываться корнем слова, если ученик умеет его находить (hand/beforehand/handsome/handful/handicap/handle...).

Немаловажную роль играют синонимы.  Редко какие из них имеют абсолютно одинаковое значение; оттенок иногда оказывается настолько существенным, что сразу выдает иностранца. Как точнее сказать «на размер больше»: one size larger или one size bigger? Можно ли заменить два «огромных понятия» – huge на tremendous? Если нет, то почему?
С антонимами обычно дело обстоит несколько проще. Пусть ученики потренируются в подборе.

Пополняя словарный запас учащихся, необходимо постоянно проверять  не только понимание значений, но и правильность написания: услышанное и написанное не всегда совпадают не только в русском. Наверное, поэтому в англоязычных странах настолько популярны соревнования по произношению слов по буквам (ничто не мешает перенять эту полезную во всех отношениях привычку). Какие еще методы можно считать эффективными?

Используйте аудиальные способности учеников.Как учить английскийКак учить английский Исследования показатели, что детская память гораздо лучше взрослой срабатывает, когда рядом звучат новые слова (даже если последние не предназначены для ребенка непосредственно; в частности, когда родители беседуют за столом). Конечно же, большую роль играет чтение вслух (не будет лишним время от времени прерывать процесс вопросом: вполне вероятно, что чадо уже давно и сладко спит) и поощрение разговора (пожалуй, самая сложная часть процесса обучения). Преодолеть барьер поможет большое количество упражнений на перевод фраз разной сложности с родного языка.

Нужно стараться основывать процесс на логике. Такому принципу поддаются
1) уже упомянутые выше соответствия: их можно применить для проверки, например, знания аббревиатур (где можно встретить – Where would you find a Ph.D.? a) in the British Museum;  b) in the theatre;  c) in a university…); 
2) исправление грамматических ошибок в предложенных фразах;
3) присвоение названий заголовкам текстов;
4) вычеркивание слов, не отвечающих общему для группы признаку;
5) объединение терминов в категорию;
6) дополнение предложений;
7) аналогии (из четырех пар выделение наиболее подходящей исходной);
8) расположение прилагательных в порядке усиления (ослабления) качества;
9) выбор выражений, характерных для формальной и неформальной ситуации;
10) самостоятельное определение понятия (составление «толкового словаря»).

Все эти подходы положены в основу написания/составления современных иностранных учебников, а также сдачи экзаменов в самых разных странах мира (психометрического теста для поступления в некоторые иностранные вузы; GMAT – экзамена для претендующих на получение MBA; [ur=http://profmetodist.ru/101-gre-analiticheskoe-pismo.html]GRE[/url], необходимого тем, кто мечтает учиться в докторантуре за рубежом).

К сожалению, этот подход срабатывает не так эффективно с Confusing Words, которые созвучны с другими, отличными по значению, в английском или русском языках; с идиомами; омонимами. Для их усваивания лучше применять игры.

Хорошая тема для будущего занятия.

Комментарии

Поделитесь своим мнением!

Ваше Имя:

Ваш E-Mail:

текст вашего сообщения:

Вопрос:
Как называется учебное заведение для подготовки священников?
Ответ:*
Код:
Включите эту картинку для отображения кода безопасности
обновить, если не виден код


Введите код:


Быстрый поиск
child-free, Домострой, ЕГЭ, Закон об образовании, ЛПЗ, Песталоцци, Петр I, ФГОС-3, английский язык, аттестация, возраст, воспитание, вуз, интеллект, интерактивная доска, история образования, класс, классный час, колледж, конфликт, лидерство, математика, метод проектов, методические указания, мировоззрение, музей, образование за рубежом, образовательное учреждение, подработка учителю, профобразование, профориентация, психология цвета, репетитор, реформа, социальные гарантии учителям, социология, стиль деятельности, урок, школа сегодня, экскурсия

Показать все теги